Cultural know-how
Practical guides to Chinese social norms, dining etiquette, gift-giving, and cultural expectations. Know what to expect before you're in the situation.
Hiérarchie des places à table ronde, baguettes communes et l'art délicat de payer l'addition. Évitez les moments gênants lors des dîners d'affaires et repas de famille.
Tabous absolus : planter les baguettes dans le riz (ressemble à l'encens funéraire), pointer avec les baguettes et utiliser des baguettes personnelles pour les plats partagés. Aspirer les nouilles est acceptable.
Comprendre la 'face' (mianzi) est la clé des relations interpersonnelles chinoises. Ne critiquez jamais en public, ne refusez jamais directement, offrez toujours une porte de sortie. Protéger la face d'autrui prime sur avoir raison.
What seems minor to you can leave a lasting impression in China. Understanding basic customs helps you connect better and avoid unintended offense.
Quoi offrir et quoi éviter. Tabous de couleur (blanc/noir = funérailles), superstitions numériques (4 = mort), et l'art de refuser trois fois avant d'accepter.
Quand donner des enveloppes rouges, combien mettre et les tabous numériques. Guide des montants pour mariages, Nouvel An et anniversaires. Le 8 porte chance, le 4 c'est la mort — ces détails comptent.
Poignée de main ou signe de tête ? Comment s'adresser aux gens ? Les Chinois s'étreignent ou s'embrassent rarement. Utilisez titre + nom de famille dans les cadres professionnels.
Comprendre la 'face' (mianzi) est la clé des relations interpersonnelles chinoises. Ne critiquez jamais en public, ne refusez jamais directement, offrez toujours une porte de sortie. Protéger la face d'autrui prime sur avoir raison.
Send your questions about specific cultural situations and we'll give you practical advice for your context.