Cultural know-how
Practical guides to Chinese social norms, dining etiquette, gift-giving, and cultural expectations. Know what to expect before you're in the situation.
Gerarchia dei posti a tavola rotonda, bacchette comuni e la delicata arte di pagare il conto. Evita momenti imbarazzanti a cene di lavoro e pasti familiari.
Tabù assoluti: infilzare le bacchette nel riso (ricorda l'incenso funebre), indicare le persone con le bacchette e usare le bacchette personali per i piatti condivisi. Sorseggiare rumorosamente i noodle va bene.
Comprendere la 'faccia' (mianzi) è la chiave delle relazioni interpersonali cinesi. Mai criticare in pubblico, mai rifiutare direttamente, offrire sempre una via d'uscita. Proteggere la faccia altrui conta più che aver ragione.
What seems minor to you can leave a lasting impression in China. Understanding basic customs helps you connect better and avoid unintended offense.
Cosa regalare e cosa evitare. Tabù dei colori (bianco/nero = funerali), superstizioni numeriche (4 = morte), e l'arte di rifiutare tre volte prima di accettare.
Quando dare buste rosse, quanto metterci e tabù numerici. Guida agli importi per matrimoni, Capodanno e compleanni. 8 è fortuna, 4 è morte — questi dettagli contano enormemente.
Stretta di mano o cenno del capo? Come rivolgersi alle persone? I cinesi raramente si abbracciano o baciano. Usa titolo + cognome negli ambienti professionali.
Comprendere la 'faccia' (mianzi) è la chiave delle relazioni interpersonali cinesi. Mai criticare in pubblico, mai rifiutare direttamente, offrire sempre una via d'uscita. Proteggere la faccia altrui conta più che aver ragione.
Send your questions about specific cultural situations and we'll give you practical advice for your context.